-
Water And Clouds Over The Rivers Hsiao And Hsiang
-
Some Ways Of Touching The Ch'in
-
Nuages sur l’eau des rivières Xiao et Xiang (Water and Mists of the Rivers Xiao and Xiang)
-
Les oies sauvages se posent sur la grève (I) (Wild Geese Landing on Sand (I))
-
Le printemps (Sunny Spring)
-
Le vol de dragon (Soaring Dragon)
-
L’immortel des eaux (Water Immortal)
-
Le chant de loyauté (Song of Steadfast Loyalty)
-
Water And Clouds Over The Rivers
-
L’incantation du moine Pu’an (Incantation of the Buddhist Priest Pu’an)
-
Trois variations sur les fleurs de pruniers (Three Variations on the Tune ‘Plum Blossom’)
-
Water And Clouds Over The Rivers Hsiao And Hsiang (Radio Boredcast Day 11)
-
Le pêcheur ivre chante dans le soir (II) (Drunken Fisherman Sings in the Evening (II))
-
Les oies sauvages se posent sur la grève (II) ( Wild Geese Landing on Sand (II))
-
L’adieu à Yangguan (Parting at Yangguan)
-
Lamentation au palais de Changmen (Sorrow in Changmen Palace)
-
Sunny Spring
-
Water And Clouds Over The Rivers Hsiao And Hsiang (Radio Boredcast Day 3)
-
Clouds Over The Rivers Hsiao and Hsiang
-
Yangguan sandie, with qin solo
-
Some Ways of Touching the Ch'i
-
Some Ways of Touching The Chin
-
Les oies sauvages se posent sur la grève (III) (Wild Geese Landing on Sand (III))
-
Le sifflet barbare en dix-huit sections (Eighteen Variations on the Tune ‘Barbarian Horn’)
-
Tristesse sur la rivière Xiang (Lament by the River Xiang)
-
Une agréable soirée (Tune for a Pleasant Evening)
-
Illustration du doigté (Illustration of finger technique)
-
Le pêcheur ivre chante dans le soir (I) (Drunken Fisherman Sings in the Evening (I))
-
Les feuilles du parasol chinois dansent dans le vent d’automne (Parasol Leaves Dancing in the Autumnal Breeze)
-
Aube printanière au pavillon de jade (Spring Dawn over the Jade Pavilion)
-
Chant d’automne à la frontière (Autumn Song at the Border)
-
La mélopée du qin (The Chant of the Qin)
-
La lune brille sur la passe (Moon Over the Mountain Pass)
-
Dialogue du pêcheur et du bûcheron (I) (Dialogue between a Fisherman and a Woodcutter (I))
-
Dialogue du pêcheur et du bûcheron (II) (Dialogue between a Fisherman and a Woodcutter (II))
-
Elégie pour les anciens (Lamenting the Past)
-
En pensant à un ami (Thinking of an Old Friend)
-
Yang-Guan San Die (Three Sighs At The Guan Pass)
-
Water and Clouds Over the Rive
-
Some Ways of Touching
-
The Chi'In
Copyright © 2019 | Mrtzcmp3